A calm place to read, repeat, and remember.

This study site combines your two main resources in one place. The first is a block-based Surah Al-Mu'minun layout with Arabic, transliteration, translation, and verse playback tied to Idrees Abkar's recitation. The second is the full text of Juz 'Amma in Arabic with English translation. The navigation now helps you move directly to the next block, the next review surah, or a self-test session.

Current memorization pathBlock 1 · verses 1-11

The qualities and reward of true believers.

Current review pathSurah 78 · An-Naba' (The Tidings)

0 surahs marked memorized so far.

Arabic preview · Al-Mu'minun

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Certainly will the believers have succeeded:

Arabic preview · Juz 'Amma

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

About what are they asking one another?

Teacher-style blocks

Seven Surah Al-Mu'minun blocks with cue-based pacing, Arabic text, transliteration under each ayah, translation for meaning retention, and quick ayah playback.

Full Juz 'Amma reading room

Surahs 78 to 114 arranged for daily review, with Arabic and English together in a single reference flow and memorization checks for each surah.

An illuminated manuscript-inspired Quran study table with warm lamp light
Reading atmosphereWarm light, clear text, slow repetition

How to use this space like a teacher would.

Read the Arabic first

Start every ayah with the Arabic line. Let your eye meet the original wording before you lean on the transliteration.

Use transliteration as support, not as the goal

Drop your gaze to the transliteration only when the sound slips. Then lift back to the Arabic and repeat until the shape and sound reconnect.

Say the meaning out loud

The translation is here to lock the ayah into memory through meaning. Sound plus meaning usually lasts longer than sound alone.

Abstract manuscript-inspired parchment pattern

Surah Al-Mu'minun blocks

Each block keeps the teacher cue visible so you remember not only the words, but the movement of the passage. Read the Arabic, use the transliteration only when needed, tie each sequence to its main idea, and tap an ayah to hear where it sits inside the recitation.

Guided mode on

Block-based memorization

The surah is broken into seven meaningful sections.

Instead of attacking the surah as one long wall of text, you can study it as a sequence: believers, creation, Nuh, repeated rejection, divided responses, questions of lordship, then refuge and mercy.

Structured Quran memorization folios with block markers and note callouts

Idrees Abkar recitation for ayah review

Each play button jumps to that ayah inside the full Surah Al-Mu'minun recitation. Because public verse clips for this reciter were not exposed, the ayah stops use approximate timing markers aligned from a trusted recitation timing source.

Audio readyTap any ayah to hear its place inside Idrees Abkar's recitation.

Block 1

Verses 1-11

Main ideaThe qualities and reward of true believers.Checklist, then Paradise

Mark this block when you can recite it with confidence before using the helpers.

Ayah 1

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qad aflaha almu/minoon

Certainly will the believers have succeeded:

Approximate clip window: 0:00 - 0:06

Ayah 2

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Allatheena hum fee salatihimkhashiAAoon

They who are during their prayer humbly intent

Approximate clip window: 0:06 - 0:14

Ayah 3

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wallatheena hum AAani allaghwimuAAridoon

And they who turn away from ill speech

Approximate clip window: 0:14 - 0:21

Ayah 4

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wallatheena hum lizzakatifaAAiloon

And they who are observant of zakāh

Approximate clip window: 0:21 - 0:29

Ayah 5

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon

And they who guard their private parts

Approximate clip window: 0:29 - 0:36

Ayah 6

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -

Approximate clip window: 0:36 - 0:51

Ayah 7

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -

Approximate clip window: 0:51 - 1:03

Ayah 8

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon

And they who are to their trusts and their promises attentive

Approximate clip window: 1:03 - 1:12

Ayah 9

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wallatheena hum AAala salawatihimyuhafithoon

And they who carefully maintain their prayers -

Approximate clip window: 1:12 - 1:20

Ayah 10

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Ola-ika humu alwarithoon

Those are the inheritors

Approximate clip window: 1:20 - 1:27

Ayah 11

ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Allatheena yarithoona alfirdawsa humfeeha khalidoon

Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.

Approximate clip window: 1:27 - 1:36

Block 2

Verses 12-22

Main ideaHuman creation and the signs around us.Life timeline, then the world prepared for life

Mark this block when you can recite it with confidence before using the helpers.

Ayah 12

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن طِينٍ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Walaqad khalaqna al-insana minsulalatin min teen

And certainly did We create man from an extract of clay.

Approximate clip window: 1:36 - 1:48

Ayah 13

ثُمَّ جَعَلْنَـٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Thumma jaAAalnahu nutfatan feeqararin makeen

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging [i.e., the womb].

Approximate clip window: 1:48 - 1:57

Ayah 14

ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Thumma khalaqna annutfataAAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatanfakhalaqna almudghata AAithamanfakasawna alAAithama lahmanthumma ansha/nahu khalqan akhara fatabarakaAllahu ahsanu alkhaliqeen

Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allāh, the best of creators.

Approximate clip window: 1:57 - 2:32

Ayah 15

ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Thumma innakum baAAda thalikalamayyitoon

Then indeed, after that you are to die.

Approximate clip window: 2:32 - 2:40

Ayah 16

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تُبْعَثُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Thumma innakum yawma alqiyamatitubAAathoon

Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.

Approximate clip window: 2:40 - 2:48

Ayah 17

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَـٰفِلِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa tara-iqawama kunna AAani alkhalqi ghafileen

And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.

Approximate clip window: 2:48 - 3:02

Ayah 18

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّـٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Waanzalna mina assama-imaan biqadarin faaskannahu fee al-ardiwa-inna AAala thahabin bihi laqadiroon

And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away.

Approximate clip window: 3:02 - 3:23

Ayah 19

فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Faansha/na lakum bihi jannatinmin nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihukatheeratun waminha ta/kuloon

And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.

Approximate clip window: 3:23 - 3:33

Ayah 20

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Washajaratan takhruju min toori saynaatanbutu bidduhni wasibghin lilakileen

And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food [i.e., olives] for those who eat.

Approximate clip window: 3:33 - 3:54

Ayah 21

وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَـٰمِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wa-inna lakum fee al-anAAamilaAAibratan nusqeekum mimma fee butoonihawalakum feeha manafiAAu katheeratun waminhata/kuloon

And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.

Approximate clip window: 3:54 - 4:10

Ayah 22

وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloon

And upon them and on ships you are carried.

Approximate clip window: 4:10 - 4:19

Block 3

Verses 23-32

Main ideaNuh calls, people mock, Allah rescues.Call, mockery, ark, rescue

Mark this block when you can recite it with confidence before using the helpers.

Ayah 23

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Walaqad arsalna noohan ilaqawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha malakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoon

And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allāh; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"

Approximate clip window: 4:19 - 4:36

Ayah 24

فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Faqala almalao allatheenakafaroo min qawmihi ma hatha illa basharunmithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum walaw shaaAllahu laanzala mala-ikatan ma samiAAnabihatha fee aba-ina al-awwaleen

But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allāh had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.

Approximate clip window: 4:36 - 4:50

Ayah 25

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

In huwa illa rajulun bihi jinnatunfatarabbasoo bihi hatta heen

He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."

Approximate clip window: 4:50 - 5:03

Ayah 26

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qala rabbi onsurnee bimakaththaboon

[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."

Approximate clip window: 5:03 - 5:12

Ayah 27

فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Faawhayna ilayhi ani isnaAAialfulka bi-aAAyunina wawahyina fa-ithajaa amruna wafara attannooru faslukfeeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illaman sabaqa AAalayhi alqawlu minhum wala tukhatibneefee allatheena thalamoo innahum mughraqoon

So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into it [i.e., the ship] from each [creature] two mates and your family, except him for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.

Approximate clip window: 5:12 - 5:34

Ayah 28

فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Fa-itha istawayta anta waman maAAakaAAala alfulki faquli alhamdu lillahi allatheenajjana mina alqawmi aththalimeen

And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allāh who has saved us from the wrongdoing people.'

Approximate clip window: 5:34 - 5:49

Ayah 29

وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakanwaanta khayru almunzileen

And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].'"

Approximate clip window: 5:49 - 6:02

Ayah 30

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Inna fee thalika laayatinwa-in kunna lamubtaleen

Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].

Approximate clip window: 6:02 - 6:10

Ayah 31

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Thumma ansha/na min baAAdihim qarnan akhareen

Then We produced after them a generation of others.

Approximate clip window: 6:10 - 6:19

Ayah 32

فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Faarsalna feehim rasoolan minhum anioAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhuafala tattaqoon

And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allāh; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"

Approximate clip window: 6:19 - 6:30

Block 4

Verses 33-50

Main ideaRepeated rejection across later peoples and prophets.Same objection again, then history repeats

Mark this block when you can recite it with confidence before using the helpers.

Ayah 33

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَـٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Waqala almalao min qawmihi allatheenakafaroo wakaththaboo biliqa-i al-akhiratiwaatrafnahum fee alhayati addunyama hatha illa basharun mithlukum ya/kulumimma ta/kuloona minhu wayashrabu mimma tashraboon

And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.

Approximate clip window: 6:30 - 6:49

Ayah 34

وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wala-in ataAAtum basharan mithlakuminnakum ithan lakhasiroon

And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.

Approximate clip window: 6:49 - 7:02

Ayah 35

أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

AyaAAidukum annakum itha mittumwakuntum turaban waAAithaman annakummukhrajoon

Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?

Approximate clip window: 7:02 - 7:16

Ayah 36

۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Hayhata hayhata limatooAAadoon

How far, how far, is that which you are promised.

Approximate clip window: 7:16 - 7:32

Ayah 37

إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

In hiya illa hayatunaaddunya namootu wanahya wamanahnu bimabAAootheen

It [i.e., life] is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.

Approximate clip window: 7:32 - 7:51

Ayah 38

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

In huwa illa rajulun iftaraAAala Allahi kathiban wama nahnulahu bimu/mineen

He is not but a man who has invented a lie about Allāh, and we will not believe him."

Approximate clip window: 7:51 - 8:04

Ayah 39

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qala rabbi onsurnee bimakaththaboon

He said, "My Lord, support me because they have denied me."

Approximate clip window: 8:04 - 8:19

Ayah 40

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَـٰدِمِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qala AAamma qaleelin layusbihunnanadimeen

[Allāh] said, "After a little, they will surely become regretful."

Approximate clip window: 8:19 - 8:44

Ayah 41

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَـٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Faakhathat-humu assayhatubilhaqqi fajaAAalnahum ghuthaanfabuAAdan lilqawmi aththalimeen

So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.

Approximate clip window: 8:44 - 9:00

Ayah 42

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Thumma ansha/na min baAAdihimquroonan akhareen

Then We produced after them other generations.

Approximate clip window: 9:00 - 9:08

Ayah 43

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Ma tasbiqu min ommatin ajalahawama yasta/khiroon

No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].

Approximate clip window: 9:08 - 9:23

Ayah 44

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَـٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Thumma arsalna rusulana tatrakulla ma jaa ommatan rasooluha kaththaboohufaatbaAAna baAAdahum baAAdan wajaAAalnahumahadeetha fabuAAdan liqawmin la yu/minoon

Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe.

Approximate clip window: 9:23 - 9:41

Ayah 45

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَـٰرُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Thumma arsalna moosa waakhahuharoona bi-ayatina wasultaninmubeen

Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority

Approximate clip window: 9:41 - 9:47

Ayah 46

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Ila firAAawna wamala-ihi fastakbaroowakanoo qawman AAaleen

To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.

Approximate clip window: 9:47 - 9:57

Ayah 47

فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَـٰبِدُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Faqaloo anu/minu libasharayni mithlinawaqawmuhuma lana AAabidoon

They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"

Approximate clip window: 9:57 - 10:12

Ayah 48

فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Fakaththaboohuma fakanoomina almuhlakeen

So they denied them and were of those destroyed.

Approximate clip window: 10:12 - 10:26

Ayah 49

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Walaqad atayna moosaalkitaba laAAallahum yahtadoon

And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.

Approximate clip window: 10:26 - 10:46

Ayah 50

وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً وَءَاوَيْنَـٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

WajaAAalna ibna maryama waommahu ayatanwaawaynahuma ila rabwatin thatiqararin wamaAAeen

And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.

Approximate clip window: 10:46 - 11:08

Block 5

Verses 51-77

Main ideaOne message to all messengers, but divided human responses.One message, two responses, three consequences

Mark this block when you can recite it with confidence before using the helpers.

Ayah 51

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَٱعْمَلُوا۟ صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Ya ayyuha arrusulukuloo mina attayyibati waAAmaloo salihaninnee bima taAAmaloona AAaleem

[Allāh said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed I, of what you do, am Knowing.

Approximate clip window: 11:08 - 11:30

Ayah 52

وَإِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatanwaana rabbukum fattaqoon

And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."

Approximate clip window: 11:30 - 11:45

Ayah 53

فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

FataqattaAAoo amrahum baynahumzuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoon

But they [i.e., the people] divided their religion among them into portions [i.e., sects] - each faction, in what it has, rejoicing.

Approximate clip window: 11:45 - 11:58

Ayah 54

فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Fatharhum fee ghamratihim hattaheen

So leave them in their confusion for a time.

Approximate clip window: 11:58 - 12:13

Ayah 55

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Ayahsaboona annama numidduhumbihi min malin wabaneen

Do they think that what We extend to them of wealth and children

Approximate clip window: 12:13 - 12:29

Ayah 56

نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

NusariAAu lahum fee alkhayratibal la yashAAuroon

Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.

Approximate clip window: 12:29 - 12:43

Ayah 57

إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Inna allatheena hum min khashyatirabbihim mushfiqoon

Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord

Approximate clip window: 12:43 - 13:07

Ayah 58

وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wallatheena hum bi-ayatirabbihim yu/minoon

And they who believe in the signs of their Lord

Approximate clip window: 13:07 - 13:31

Ayah 59

وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wallatheena hum birabbihim layushrikoon

And they who do not associate anything with their Lord

Approximate clip window: 13:31 - 13:42

Ayah 60

وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wallatheena yu/toona maataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoon

And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord -

Approximate clip window: 13:42 - 13:58

Ayah 61

أُو۟لَـٰٓئِكَ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَـٰبِقُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Ola-ika yusariAAoona feealkhayrati wahum laha sabiqoon

It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.

Approximate clip window: 13:58 - 14:16

Ayah 62

وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَـٰبٌ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wala nukallifu nafsan illawusAAaha waladayna kitabun yantiqu bilhaqqiwahum la yuthlamoon

And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.

Approximate clip window: 14:16 - 14:39

Ayah 63

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍ مِّنْ هَـٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَـٰلٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَـٰمِلُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Bal quloobuhum fee ghamratin min hathawalahum aAAmalun min dooni thalika hum lahaAAamiloon

But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides that [i.e., disbelief] which they are doing,

Approximate clip window: 14:39 - 14:56

Ayah 64

حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Hatta itha akhathnamutrafeehim bilAAathabi itha hum yaj-aroon

Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allāh] for help.

Approximate clip window: 14:56 - 15:11

Ayah 65

لَا تَجْـَٔرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

La taj-aroo alyawma innakum minnala tunsaroon

Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.

Approximate clip window: 15:11 - 15:30

Ayah 66

قَدْ كَانَتْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ تَنكِصُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qad kanat ayatee tutlaAAalaykum fakuntum AAala aAAqabikum tankisoon

My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels.

Approximate clip window: 15:30 - 15:51

Ayah 67

مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَـٰمِرًا تَهْجُرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Mustakbireena bihi samiran tahjuroon

In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.

Approximate clip window: 15:51 - 16:11

Ayah 68

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahumma lam ya/ti abaahumu al-awwaleen

Then have they not reflected over the word [i.e., the Qur’ān], or has there come to them that which had not come to their forefathers?

Approximate clip window: 16:11 - 16:38

Ayah 69

أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahumunkiroon

Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?

Approximate clip window: 16:38 - 17:02

Ayah 70

أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَـٰرِهُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahumbilhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoon

Or do they say, "In him is madness"? Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.

Approximate clip window: 17:02 - 17:18

Ayah 71

وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahumlafasadati assamawatu wal-arduwaman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAanthikrihim muAAridoon

But if the Truth [i.e., Allāh] had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away.

Approximate clip window: 17:18 - 17:39

Ayah 72

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Am tas-aluhum kharjan fakharajurabbika khayrun wahuwa khayru arraziqeen

Or do you, [O Muḥammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers.

Approximate clip window: 17:39 - 17:58

Ayah 73

وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wa-innaka latadAAoohum ila siratinmustaqeem

And indeed, you invite them to a straight path.

Approximate clip window: 17:58 - 18:28

Ayah 74

وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَـٰكِبُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wa-inna allatheena layu/minoona bil-akhirati AAani assiratilanakiboon

But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.

Approximate clip window: 18:28 - 18:48

Ayah 75

۞ وَلَوْ رَحِمْنَـٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا۟ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Walaw rahimnahum wakashafnama bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihimyaAAmahoon

And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.

Approximate clip window: 18:48 - 19:07

Ayah 76

وَلَقَدْ أَخَذْنَـٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Walaqad akhathnahum bilAAathabifama istakanoo lirabbihim wama yatadarraAAoon

And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]

Approximate clip window: 19:07 - 19:31

Ayah 77

حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Hatta itha fatahnaAAalayhim baban tha AAathabin shadeedin ithahum feehi mublisoon

Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair.

Approximate clip window: 19:31 - 20:08

Block 6

Verses 78-92

Main ideaQuestions that prove Allah's lordship.A chain of questions proving tawhid

Mark this block when you can recite it with confidence before using the helpers.

Ayah 78

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wahuwa allathee anshaa lakumu assamAAawal-absara wal-af-idata qaleelan matashkuroon

And it is He who produced for you hearing and vision and hearts [i.e., intellect]; little are you grateful.

Approximate clip window: 20:08 - 20:29

Ayah 79

وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wahuwa allathee tharaakum feeal-ardi wa-ilayhi tuhsharoon

And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.

Approximate clip window: 20:29 - 20:47

Ayah 80

وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَـٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wahuwa allathee yuhyeewayumeetu walahu ikhtilafu allayli wannahariafala taAAqiloon

And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason?

Approximate clip window: 20:47 - 21:03

Ayah 81

بَلْ قَالُوا۟ مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Bal qaloo mithla ma qalaal-awwaloon

Rather, they say like what the former peoples said.

Approximate clip window: 21:03 - 21:25

Ayah 82

قَالُوٓا۟ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qaloo a-itha mitnawakunna turaban waAAithamana-inna lamabAAoothoon

They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

Approximate clip window: 21:25 - 21:56

Ayah 83

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Laqad wuAAidna nahnu waabaonahatha min qablu in hatha illa asateerual-awwaleen

We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."

Approximate clip window: 21:56 - 22:23

Ayah 84

قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qul limani al-ardu waman feehain kuntum taAAlamoon

Say, [O Muḥammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"

Approximate clip window: 22:23 - 22:35

Ayah 85

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Sayaqooloona lillahi qul afalatathakkaroon

They will say, "To Allāh." Say, "Then will you not remember?"

Approximate clip window: 22:35 - 22:51

Ayah 86

قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qul man rabbu assamawatiassabAAi warabbu alAAarshi alAAatheem

Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"

Approximate clip window: 22:51 - 23:04

Ayah 87

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Sayaqooloona lillahi qul afalatattaqoon

They will say, "[They belong] to Allāh." Say, "Then will you not fear Him?"

Approximate clip window: 23:04 - 23:20

Ayah 88

قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qul man biyadihi malakootu kulli shay-inwahuwa yujeeru wala yujaru AAalayhi in kuntumtaAAlamoon

Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"

Approximate clip window: 23:20 - 23:33

Ayah 89

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Sayaqooloona lillahi qul faannatusharoon

They will say, "[All belongs] to Allāh." Say, "Then how are you deluded?"

Approximate clip window: 23:33 - 23:45

Ayah 90

بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Bal ataynahum bilhaqqiwa-innahum lakathiboon

Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.

Approximate clip window: 23:45 - 23:59

Ayah 91

مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَـٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَـٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Ma ittakhatha Allahumin waladin wama kana maAAahu min ilahin ithanlathahaba kullu ilahin bima khalaqa walaAAalabaAAduhum AAala baAAdin subhana AllahiAAamma yasifoon

Allāh has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have [sought to] overcome others. Exalted is Allāh above what they describe [concerning Him].

Approximate clip window: 23:59 - 24:06

Ayah 92

عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

AAalimi alghaybi washshahadatifataAAala AAamma yushrikoon

[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him].

Approximate clip window: 24:06 - 24:19

Block 7

Verses 93-118

Main ideaRefuge, judgment, regret, and the final plea for mercy.Seek refuge, face judgment, ask for mercy

Mark this block when you can recite it with confidence before using the helpers.

Ayah 93

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qul rabbi imma turiyannee mayooAAadoon

Say, [O Muḥammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,

Approximate clip window: 24:19 - 24:29

Ayah 94

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Rabbi fala tajAAalnee fee alqawmi aththalimeen

My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."

Approximate clip window: 24:29 - 24:46

Ayah 95

وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَـٰدِرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Wa-inna AAala an nuriyaka manaAAiduhum laqadiroon

And indeed, We are Able to show you what We have promised them.

Approximate clip window: 24:46 - 24:58

Ayah 96

ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

IdfaAA billatee hiya ahsanu assayyi-atanahnu aAAlamu bima yasifoon

Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.

Approximate clip window: 24:58 - 25:12

Ayah 97

وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَـٰطِينِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Waqul rabbi aAAoothu bika min hamazatiashshayateen

And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,

Approximate clip window: 25:12 - 25:29

Ayah 98

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

WaaAAoothu bika rabbi an yahduroon

And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."

Approximate clip window: 25:29 - 25:42

Ayah 99

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Hatta itha jaa ahadahumualmawtu qala rabbi irjiAAoon

[For such is the state of the disbelievers] until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back

Approximate clip window: 25:42 - 26:18

Ayah 100

لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَـٰلِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

LaAAallee aAAmalu salihanfeema taraktu kalla innaha kalimatun huwa qa-iluhawamin wara-ihim barzakhun ila yawmi yubAAathoon

That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.

Approximate clip window: 26:18 - 26:39

Ayah 101

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Fa-itha nufikha fee assoorifala ansaba baynahum yawma-ithin walayatasaaloon

So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.

Approximate clip window: 26:39 - 26:58

Ayah 102

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Faman thaqulat mawazeenuhu faola-ikahumu almuflihoon

And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful.

Approximate clip window: 26:58 - 27:11

Ayah 103

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Waman khaffat mawazeenuhu faola-ikaallatheena khasiroo anfusahum fee jahannama khalidoon

But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.

Approximate clip window: 27:11 - 27:22

Ayah 104

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـٰلِحُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Talfahu wujoohahumu annaruwahum feeha kalihoon

The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.

Approximate clip window: 27:22 - 27:43

Ayah 105

أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Alam takun ayatee tutlaAAalaykum fakuntum biha tukaththiboon

[It will be said], "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"

Approximate clip window: 27:43 - 28:04

Ayah 106

قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآلِّينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qaloo rabbana ghalabatAAalayna shiqwatuna wakunna qawman dalleen

They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.

Approximate clip window: 28:04 - 28:16

Ayah 107

رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَـٰلِمُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Rabbana akhrijna minhafa-in AAudna fa-inna thalimoon

Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."

Approximate clip window: 28:16 - 28:33

Ayah 108

قَالَ ٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qala ikhsaoo feeha walatukallimoon

He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.

Approximate clip window: 28:33 - 28:44

Ayah 109

إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Innahu kana fareequn min AAibadeeyaqooloona rabbana amanna faghfirlana warhamna waanta khayru arrahimeen

Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'

Approximate clip window: 28:44 - 29:05

Ayah 110

فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Fattakhathtumoohumsikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntumminhum tadhakoon

But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.

Approximate clip window: 29:05 - 29:39

Ayah 111

إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Innee jazaytuhumu alyawma bima sabarooannahum humu alfa-izoon

Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]."

Approximate clip window: 29:39 - 29:55

Ayah 112

قَـٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qala kam labithtum fee al-ardiAAadada sineen

[Allāh] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"

Approximate clip window: 29:55 - 30:21

Ayah 113

قَالُوا۟ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qaloo labithna yawman aw baAAdayawmin fas-ali alAAaddeen

They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."

Approximate clip window: 30:21 - 30:37

Ayah 114

قَـٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Qala in labithtum illaqaleelan law annakum kuntum taAAlamoon

He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.

Approximate clip window: 30:37 - 31:03

Ayah 115

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـٰكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Afahasibtum annama khalaqnakumAAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon

Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"

Approximate clip window: 31:03 - 31:26

Ayah 116

فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

FataAAala Allahualmaliku alhaqqu la ilaha illa huwarabbu alAAarshi alkareem

So exalted is Allāh, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.

Approximate clip window: 31:26 - 31:45

Ayah 117

وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Waman yadAAu maAAa Allahi ilahanakhara la burhana lahu bihi fa-innamahisabuhu AAinda rabbihi innahu la yuflihualkafiroon

And whoever invokes besides Allāh another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.

Approximate clip window: 31:45 - 32:14

Ayah 118

وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ

Use transliteration and translation only as support while memorizing.

Waqul rabbi ighfir warhamwaanta khayru arrahimeen

And, [O Muḥammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful."

Approximate clip window: 32:14 - 32:32

Juz 'Amma in Arabic with translation

This section gives you a clean reading reference for Surahs 78 through 114. Open any surah and review the ayahs in Arabic with English translation directly beneath them. You can now also mark each surah when it becomes dependable in memory.

Reading with support

Keep the translation visible while strengthening meaning and recall.

1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

About what are they asking one another?

2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

About the great news -

3

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

That over which they are in disagreement.

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

No! They are going to know.

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Then, no! They are going to know.

6

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا

Have We not made the earth a resting place?

7

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا

And the mountains as stakes?

8

وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا

And We created you in pairs.

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

And made your sleep [a means for] rest

10

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا

And made the night as clothing.

11

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا

And made the day for livelihood.

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

And constructed above you seven strong [heavens].

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

And made [therein] a burning lamp

14

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا

And sent down, from the rain clouds, pouring water.

15

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا

That We may bring forth thereby grain and vegetation.

16

وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا

And gardens of entwined growth.

17

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

18

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

And the heaven is opened and will become gateways.

20

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Indeed, Hell has been lying in wait

22

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

For the transgressors, a place of return,

23

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

In which they will remain for ages [unending].

24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

They will not taste therein [any] coolness or drink.

25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Except scalding water and [foul] purulence -

26

جَزَآءً وِفَاقًا

An appropriate recompense.

27

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Indeed, they were not expecting an account

28

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا

And denied Our verses with [emphatic] denial.

29

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا

But all things We have enumerated in writing.

30

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Indeed, for the righteous is attainment -

32

حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا

Gardens and grapevines.

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

And full-breasted [companions] of equal age.

34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

And a full cup.

35

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

36

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

37

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

38

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

The Day that the Spirit [i.e., Gabriel] and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

39

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

That is the True [i.e., certain] Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

40

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

Indeed, We have warned you of an impending punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

Source notes

These are the text and audio sources used to prepare the study materials presented on this site.

[2]

Surah Al-Mu'minun memorization block notes prepared from earlier study sheet

Prepared from existing study files in the workspace.

[3]

Combined Surah Al-Mu'minun Arabic, transliteration, and translation blocks

Prepared from existing study files in the workspace.